Entry

(後編)木梨之軽王と軽大郎女(禁断の兄妹愛)・その3!本文ファイナル!

これでホントに終わりです!
兄と別れていることに堪えられなくなった妹が、ついに伊予に渡ります。

かれのちまたしのふにへずして、追ひきし時に、歌ひて曰はく、

 君がき 長くなりぬ随分日にちが過ぎた
 造木やまたづ<枕詞> むかへをかむ迎えにいきます
 待つには待たじもう待ちません

この歌・・・どこかで見たような・・・と思ったらこれでした!
君が行き 日け長くなりぬ 山尋ね
 迎へか行かむ 待ちにか待たむ  巻2-85

万葉集に載っている磐姫の歌とそっくりじゃないか!!
どうしてこんなところに!?と思って万葉集の該当箇所を見てみたら・・・
右の一首の歌は、古事記と類聚歌林るいじゅうかりんふところ同じくあらず、歌のぬしもまた異なり。
と出てました。
類聚歌林というのは、万葉集が作られた当時には存在していたと思われる歌集のひとつです。
万葉集はいろいろな歌集からも歌が集められていて、万葉集の磐姫の歌はこの類聚歌林からとられたようです。
それはともかくとして、万葉集を作った人も、ちょっと疑問に思っていたようですね。
万葉集には一応この後、日本書紀の記述を参照していました。
日本書紀では前にちょっと書いたとおり磐姫は浮気した仁徳天皇を許さずに死ぬまで山城から帰ろうとしなかったというオチになってまして、この歌もそのオチにのっとって書かれたものなので古事記には載っていません。
さらに木梨之軽王と軽大郎女の話も日本書紀では、伊予に流されたのは兄ではなく軽大郎女の方ということになってました。
兄はまがりなりにも皇太子なので流すわけにはいかない、というのが理由だったようです。
今更ですが、やっぱり古事記と日本書紀はかなり違いがありますね。
また、万葉集のこの記述が、万葉集の著者は古事記と日本書紀を読んでいたということになるわけで。(後の世の誰かによって追加されたものでないとすればですが)
このあたりも結構気持ちがたぎるポイントだったりします。
ついでにもうひとつ。
造木やまたづは「迎ふ」の枕詞です。
古事記が書かれた奈良時代ではミヤツコギ(国造くにのみやつこみやつこ)といって、ニハトコのことだそうです。(ニハトコはミヤツコが訛ったものと考えられます)
ニハトコはスイカズラ科の落葉低木で、枝葉が向かい合っているので「やまたづ」を、「迎ふ」を導く枕詞に用いたのだそうです。なるほどー!

では続き。
最後まで一気にいきます!

故、追ひいたりし時に、待ちむだきて、歌ひて曰はく、

 こも<枕詞> 泊瀬はつせの山の
 大峰おほをには大きな峰には はた旗を立て
 さ小峰ををには小さい峰には はた
 おほをにし(同じ山の)大小の峰のように 仲定なかさだめたる 思ひづまあはれ
 槻弓つくゆみの やるやりも(病で)臥している時も
 あづさ弓 てりてりも起きている時も
 のちも取り見る後々まで見取りたい 思ひ妻あはれ

又歌ひて曰はく

 こもの  泊瀬はつせかは
 かみつ瀬に くひ清めた杙を打ち
 しもつ瀬に くひ聖なる杙を打ち
 くひには 鏡を
 くひには たま立派な玉を懸け
 真玉なす いもそのような玉のように大事に思う妻
 鏡なす つま 有りと言はばこそよ
 いへにもかめ 国をもしのはめ

如此かく歌ひて、すなはち共にみづから死にき。

(山に囲まれて隠った処の)泊瀬の山
大きな峰に 旗を立て
小さな峰に 旗を立て
(そうしてひとつの山の中に寄り添いあっている)大小の峰のように 仲を思い定めたいとしい妻よ ああ
(槻弓を横に伏せて置くように)臥せている時も
(梓弓を立てかけておくように)起きている時も
行く末をずっと見守りたい いとしい妻よ ああ

(山に囲まれて隠った処の)泊瀬河の
上流には わい清めた杙を打ち立て
下流には 同じ聖なる杙を打ち立て
清めの杙には 鏡を取り掛け
聖なる杙には 玉を取り掛ける
その立派で美しい玉のように 私が大事に思う妻よ
その澄んで明らかな鏡のように 私が大事に思う妻よ
おまえがそこにいると言うからこそ
家に行きもするし 国を偲びもするのに

このように歌って、共に死んでしまった。


うわああああ!
し、死んでしまった・・・!(いや、知ってたけども)
悲恋はやっぱりやり切れませんね・・・。
なまじ大碓と明姫に重ねていただけにちょっとキツイですよ・・・。
あぁぁぁ(ため息)
歌も佳境ということでかなり対比やら美麗字句やらが使われて雰囲気を盛り上げてますね。
これが人々の前で歌い踊って演じられていた場はどんな感じだったんでしょうか。(参加してみたい・・・)(無理だけど)
で。
実はここの歌はかなりいろいろな人が「場面にそぐわない」とか「意味を取りかねる」とかいっていて、訳もかなり無理やり場面に合わせているような印象です。
泊瀬は今の奈良県桜井市初瀬に比定されていて、葬送儀礼の象徴的な場所です。
四国に流された木梨之軽王が奈良の地名を歌うのは、自分たちの死を覚悟した気持ちの現れでしょうか。
ちなみに「木梨」という名前は「無し」、つまり、越えてはならない実の妹との境を越えてしまったという意味でつけられたのではないかという説もあります。(ex西郷信綱)
また、「おほをにし」ですが、「大峰おほを」と「大小おほを」をかけたもので「中」の枕詞とも、大小が並ぶ様子から「仲」の枕詞ともいわれていて、解釈は一定していません。

さて、木梨之軽王と軽大郎女(衣通郎女)の話はこれで終わりです。
次回は前回の磐姫にもどって、飛ばしてしまっていたエピソードをご紹介いたします。
磐姫の話の中では一番痛快なお話になってます。
別名「口子臣の受難編」!(勝手に命名)